北京2013年6月25日電 /美通社/ -- 2013年被人稱為“史上最難找工作的一年”,全國高校畢業(yè)生人數(shù)將達到近700萬,較之去年增長了19萬。擇業(yè)大學(xué)畢業(yè)生增多了,但因經(jīng)濟放緩,就業(yè)崗位卻不增反減。面對嚴峻的就業(yè)形勢,大學(xué)畢業(yè)生如果在學(xué)好自身專業(yè)知識以外,能夠另外熟練掌握1—2項技能,如英語口譯、計算機、會計等,就業(yè)就會相對輕松許多。
翻譯人才缺口巨大
隨著網(wǎng)絡(luò)的發(fā)達和全球經(jīng)濟的發(fā)展,國家之間的經(jīng)濟貿(mào)易合作越來越頻繁,翻譯隨之成為中國發(fā)展較快的領(lǐng)域之一。企業(yè)社會對翻譯口譯類人才、筆譯類人才的需求驟增,目前需求較大的行業(yè)如法律、金融、醫(yī)學(xué)、工程、計算機網(wǎng)頁HTML和地區(qū)化網(wǎng)站方向都比較熱門。
新東方北京學(xué)校翻譯名師郭慶淼老師介紹,由于國內(nèi)口譯人才培養(yǎng)體系欠缺,市場上合格的人才可以說鳳毛麟角。據(jù)人事部外文局的統(tǒng)計,全國職場口譯類人才的需求約百萬,而每年從翻譯專業(yè)畢業(yè)的人才僅數(shù)千人。在談到人事部翻譯資格證對于就業(yè)的幫助時,郭老師表示,翻譯資格證是對專業(yè)人才的評價標準,證書在全國范圍內(nèi)有效,證書權(quán)威性高,含金量大,被很多單位認可,目前一些專業(yè)的用人單位都將其作為選拔聘用專業(yè)技術(shù)人員的標準之一,越來越多的國家機關(guān)和涉外單位規(guī)定英語專業(yè)學(xué)生必須取得人事部翻譯資格證書。
翻譯考試受大學(xué)生熱捧
中國礦業(yè)大學(xué)英語專業(yè)大三學(xué)生楊越說,她選擇翻譯也是源于師兄的建議,“現(xiàn)在就業(yè)那么激烈,周圍的很多同學(xué)在大一的時候便會規(guī)劃未來的出路,翻譯前景好,待遇高,我本身又是英語專業(yè),不管是對英語能力的提高還是未來就業(yè)都是有很大幫助的。”如果是持證上崗的口譯人才,按低檔、中檔、高檔之分,與之對應(yīng)的薪水約為每天2000元、4000元、8000元不等。由于市場人才緊缺,口譯人才每年工作都超過100天。按此計算下來,優(yōu)秀的口譯人才收入可以比肩企業(yè)高管。除了豐厚的報酬,口譯人才的社會地位也惹人羨慕。他們在商務(wù)領(lǐng)域充當溝通橋梁,往來無白丁,結(jié)交對象都是成功人士和行業(yè)領(lǐng)袖。
楊越上月剛參加翻譯專業(yè)資格(水平)考試,她坦言雖然自己是英語專業(yè)的學(xué)生,但是翻譯考試相對專業(yè),難度也更大,考前可選擇一些師資雄厚的機構(gòu)學(xué)習(xí)相關(guān)課程,“我報了北京新東方的三級口譯課程,因為是大機構(gòu)比較信賴,再加上我報的那個班的郭慶淼老師特別厲害,不僅翻譯經(jīng)驗豐富,對翻譯考試研究的也很透徹,這次壓中考試試題,我覺得這次翻譯考試我應(yīng)該考的不錯。”
新東方北京學(xué)校翻譯課程報名網(wǎng)址:http://souke.xdf.cn/
咨詢電話:010-82611818