sub newsletter

傳統(tǒng)媒體應(yīng)該向一個荷蘭眾籌新聞網(wǎng)站學(xué)習(xí)的三件事

不過在一年前,一個叫De Correspondent的荷蘭新聞網(wǎng)站驚艷亮相,一起步就從大概2萬個用戶那里募集到了170萬美元,這大概是全球最為成功的新聞眾籌的嘗試。那么這家網(wǎng)站現(xiàn)在怎么樣了?目前來看,它的財務(wù)狀況不僅良好,而且它為其他媒體——不管是傳統(tǒng)媒體還是數(shù)字媒體都貢獻出了一些值得學(xué)習(xí)的亮點。

De Correspondent的聯(lián)合創(chuàng)始人Ernst-Jan Pfauth,前荷蘭媒體公司NRC的一個數(shù)字記者,最近在博客平臺Medium上披露了De Correspondent的一些近況,據(jù)他說,它已把當(dāng)初支持者的一半,轉(zhuǎn)化為常規(guī)訂戶。也就是說,它現(xiàn)在有差不多3萬名的付費用戶,每年每人自掏訂費76美元,合起來有200萬美元收入。

考慮到De Correspondent不過是一個新創(chuàng)的公司,特別是想到整個荷蘭不過1700萬人口,這是一個很不錯的數(shù)字,這意味著De Correspondent吸引了這個國家對數(shù)字新聞感興趣的相當(dāng)一部分受眾。

除了向公眾募資,De Correspondent還在努力地重新思考新聞與媒體產(chǎn)業(yè)的運作,重新思考一家媒體公司與它的讀者之間的關(guān)系需要做出何等改變——正如Pfauth所寫,這是De Correspondent與眾不同的重點。以下是這些不同:

1、告訴讀者們這些錢去哪兒了——這是那些成功的眾籌項目通常會做的,但是放在媒體公司身上殊為罕見。De Correspondent不會只是感謝你投來的錢,他們會向讀者寫明細報告告之錢用哪兒了、為什么要這么用。這是一個幫助你與受眾建立信任紐帶的聰明方法,會讓后者感覺到自己真的在貢獻。

2、討論自己的錯誤——這家網(wǎng)站會開放地討論它做得不好、需要改進的地方。比如說,Pfauth會撰寫這樣的文章:哪怕線上新聞網(wǎng)站純數(shù)字化、試圖打破傳統(tǒng)報紙模式,但是它仍然在以可預(yù)測規(guī)劃來發(fā)布文章的窠臼之中,是服從于傳統(tǒng)的出版流程,而不是去估算讀者需要什么、從而及時地為他們提供真正有價值的新聞。

Pfauth與該網(wǎng)站的編輯及作者們承諾以更多元化的類型來報道新聞,并且讓更多元的參與者來做這些報道——通過這些努力,來拓寬他們做報道的手段,而不是回到傳統(tǒng)正確的新聞報道模式中去。

如此嘗試在傳統(tǒng)媒體中自然并不常見。它壓根不會出現(xiàn)在《紐約時報》這樣的媒體里——該報紙剛關(guān)閉了它的一款移動應(yīng)用:觀點APP,并裁了約100個編輯;甚至在這份報紙的內(nèi)部創(chuàng)新報告中,這樣的想法也會無足輕重。

3、待你的讀者如合伙人。除了保持財務(wù)的透明開放性、以及勇于承認錯誤,De Correspondent做的另一件最有力的舉措,就是保持讀者與網(wǎng)站作者的直接聯(lián)系,這也是它為什么要致力于去做好前兩件事的原因。這正是我認為紐約時報在移動應(yīng)用上的悲哀所在。正如Pfauth所寫:

在De Correspondent,我們相信編輯們應(yīng)該與讀者們協(xié)同工作,因為每個讀者都是某方面的專家。3000名老師懂得的一定比一個受過良好教育的編輯多。這就是為什么我們把新聞記者看作對話開啟者、把我們的“會員”看到有貢獻作用的專家。

注意這語言:De Correspondent沒有用“讀者”或“用戶”這樣的字眼,它擁有的是“會員”。它上面沒有所謂的評論,它上面是“對話”——其新聞記者應(yīng)該或參與或引導(dǎo)的對話。它也沒有所謂的“評論者”,它有的是起到貢獻作用的專家。凡此種種用語,有力地說明了De Correspondent如何看待其新聞工作與其服務(wù)人群之間的關(guān)系,后者在從前被稱作“受眾”。這可真是生存的忠告啊。

來源:虎嘯網(wǎng)

作者:Mathew Ingram

原創(chuàng)文章,作者:杜晟燁,如若轉(zhuǎn)載,請注明出處:http://m.qyysmy.cn/blog/archives/9981

China-PRNewsire-300-300